Progetti nazionali
T-Power. Life Sciences Made in Tuscany
TRANSIT. Transnational Italian in Higher Education
ResMaLand. Reshaping Marginal Landscapes
PRO.M.E.T.E.O.
ROAD MAP. Percorsi possibili per l’inclusione
EULC as a multilingual community of practice
MapS
DIA. Dictionary of Academic Italian
LiSDiGio. Discriminazione, lingua e storia
FRASI. Frammenti medievali
CLIO. Lirica italiana delle Origini
ECOSCENA. Drammaturgie ecologiste
ARCOMAP. Rainbow Cultural Heritage
STRANIERE. The reception of non-European arts and cultures in Italy (1945-2000)
ECOSUS Eco-sussistenze: la rilettura del "vuoto” nella ricerca di Laura Grisi
ESODIARC. Esoarchivio digitale
Straniere in Italia
Non-finite verbal forms in ancient Indo-European languages
LEI. Lessico Etimologico Italiano
ReCoLLeCT. Repertorio delle corti. Lingua, linguaggi e cultura testuale
AIILA. Apprendere l'italiano con ChatGPT
MuCaBo S. Smart museo per Casa Boccaccio
CADMO: Archeologia delle diversità e delle mobilità preromane
VocaBO
AtLiTeG
THE-Spoke 3: Advanced Technologies, Methods and Materials for Human Health and Well-being
THE-Spoke 10/5 Archive of Migratory Traumas in the Tuscany Health Ecosystem
GeoStoGrammIt